I follow the recommendations of the Swiss Translators', Terminologists' and Interpreters' Association (ASTTI) for Swiss outsourcers, but rates can vary according to deadline, frequency and complexity
Just contact me for a personal quote!
Lost in translation? Our Guide to buying translations will help you find your way.
Subtitling, film adaptation, film transcription: documentaries, fiction, television shows, radio broadcasts, mostly for Swiss TV and cinema (in partnership with Adalin, the Swiss national broadcasting corporation's audiovisual translation service)
Rates: contact me for a quote.
Having trouble with some French texts? Need a hand to convey and enhance your ideas to appeal to a French-speaking audience? A French version already exists, but it needs to be updated, corrected or adapted to a different regional target audience? I am a professional writer and can provide you rapidly with a proofread, corrected and reliable French version of your texts.
A professional radio speaker (trained at the Swiss national radio), I can also provide you with ready-to-use off-voice recordings (produced by a sound-engineer) or record them directly in your studios.
Interested? Here is a a voice sample in MP3 format, just have a listen!
" Radio medley with extracts of different shows, features, interviews and documentaries broadcast on the Swiss national French-speaking radio (Radio Suisse Romande): 5 min
Live or recorded translations of radio broadcasts and TV documentaries.
Rates upon request.